Jan Wolkers, Turks fruit | Les délices de Turquie

Quelques pistes pour aborder la lecture du roman Turks fruit

A l’occasion de la 24e rencontre du Club de lecture du Nouveau centre néerlandais le samedi 2 juin 2018 de 11h à 13h dans nos locaux à l’Atelier néerlandais, 121 rue de Lille, 75007 Paris

Les éléments listés ci-dessous ne sont que des propositions de pistes dont nous pourrions discuter librement pendant le Club, parmi tous les autres éléments que vous jugerez intéressants d’avancer lors de nos échanges !

1 | Le titre du roman

(Pour ceux qui ont lu le livre en traduction française)
1a | Comment expliquez-vous le titre du roman ?
(Pour tous)
1b | Si vous devriez lui donner un autre titre, ce serait lequel ?
1c | Les titres de chacun des 19 chapitres, que font-ils selon vous,
quelle est leur fonction ?

2 | L’époque du récit

Wolkers a écrit le roman vers 1969. Mais …
2a | A quelle(s) époque(s) situeriez-vous les différents épisodes du roman ?
2b | Quelle(s) image(s) de l’époque retiendriez-vous du livre ?
(Pour ceux qui ont vu le film)
2c | Qu’en est-il dans l’adaptation au cinéma, le film éponyme, sorti en 1973 ?

3 | Des films, concerts, livres, peintures, …

Il est beaucoup fait référence, dans le roman, à des artistes (musiciens, réalisateurs, peintres, écrivains, …) et des productions artistiques (concerts, films, livres, tableaux, …)
3a | Quel(s) effet(s) ont-ils (eu) sur votre lecture ? Vous ont-ils fait rêver, rappelé des souvenirs, incités à faire des recherches sur internet, …
3b | Quelle(s) fonction(s) y voyez-vous pour le roman ?

4 | L’humour

4a | Trouvez-vous qu’il y a beaucoup d’humour dans ce livre, ou pas ? 
4b | Pouvez-vous en citer quelques exemples ?
4c | Quel est l’effet, ou le rôle, de l’humour dans ce roman ?

5 | Le langage

5a | Comment caractériseriez-vous, en vous basant sur ce roman, le langage de Wolkers ? Au niveau du style, lexique, longueur des phrases, ironie, …

6 | La traduction française

(Pour ceux qui ont lu (des passages dans) les deux livres, l’original néerlandais et la traduction française)
6a | Avez-vous remarqué des différences de niveau de langage ou pas ?
6b | Avez-vous remarqué d’autres aspects, qui selon vous différencient la traduction de l’original ? Lesquels ?

7 | La crasse et l’état de pourriture

A plusieurs endroits dans le livre, certains éléments sont décrits comme crasseux ou pourris …
7a | Pouvez-vous en citer quelques exemples ?
7b | Quelle est selon vous la fonction de ces passages pleins de crasse ou de pourriture ? Quel est leur effet ?

8 | Les animaux

De nombreux animaux peuplent le roman
8a | Pouvez-vous citer quelques passages où il est question des animaux ?
8b | Quelle vision du monde animal ressort-il de ces passages ?

9 | Tintin en exergue

Wolkers a mis un dialogue d’un album de Tintin en exergue
9a | De quoi s’agit-il dans ce dialogue ?
9b | Pourquoi Wolkers aurait-il choisi d’y faire figurer ce dialogue ?

10 | La question du pourquoi ?

Au tout début du livre, le narrateur se pose la question suivante, et il la pose au lecteur dans un certain sens aussi :

10 | A la fin de votre lecture du roman, de quels éléments de réponse disposez-vous ??

11 | Romans semblables ?

11 | Turks fruit vous a-t-il fait penser à d’autres romans sur le même thème, au même style ? Lequel / lesquels ?

12 | Amour fou

Chacun aura probablement à un moment donné dans sa vie vécu une histoire d’amour fou à et une rupture sentimentale douloureuse, vous aussi peut-être …
12 | Auriez-vous aimé pouvoir écrire vous même, à votre façon, un livre dans la même idée que Turks Fruit ?

13 | Caractériser le récit

13a | Si on devait positionner le roman sur une ligne bipolaire avec les deux extrémités suivantes, de quel côté placeriez-vous le curseur ?
        “récit dionysiaque 
        d’une amour fou entre    _________________________   “récit misogyne”
        un homme et une femme” 
13b | Auriez-vous une autre description pour caractériser le récit, une meilleure caractérisation ?

14 | Les personnages comme cas  psychologiques

Freud prend parfois des personnages de la littérature pour décrire ou illustrer des troubles psychologiques.
14 | Si on devait considérer Turks fruit comme une étude de cas, qui souffrirait alors le plus de la névrose ? Comment vous qualifierez cette névrose ?

Ed Hanssen, 25 avril 2018

Télécharger le document ‘Pistes d’exploration Turks fruit‘ en pdf
< Retour à la page d’annonce du Club de lecture autour de Turks fruit