Jan Wolkers, Turks fruit | Les délices de Turquie

Quelques pistes pour aborder la lecture du roman Turks fruit

A l’occasion de la 24e rencontre du Club de lecture du Nouveau centre néerlandais le samedi 2 juin 2018 de 11h à 13h dans nos locaux à l’Atelier néerlandais, 121 rue de Lille, 75007 Paris

Les éléments listés ci-dessous ne sont que des propositions de pistes dont nous pourrions discuter librement pendant le Club, parmi tous les autres éléments que vous jugerez intéressants d’avancer lors de nos échanges !

1 | Le titre du roman

(Pour ceux qui ont lu le livre en traduction française)
1a | Comment expliquez-vous le titre du roman ?
(Pour tous)
1b | Si vous devriez lui donner un autre titre, ce serait lequel ?
1c | Les titres de chacun des 19 chapitres, que font-ils selon vous,
quelle est leur fonction ?

2 | L’époque du récit

Wolkers a écrit le roman vers 1969. Mais …
2a | A quelle(s) époque(s) situeriez-vous les différents épisodes du roman ?
2b | Quelle(s) image(s) de l’époque retiendriez-vous du livre ?
(Pour ceux qui ont vu le film)
2c | Qu’en est-il dans l’adaptation au cinéma, le film éponyme, sorti en 1973 ?

3 | Des films, concerts, livres, peintures, …

Il est beaucoup fait référence, dans le roman, à des artistes (musiciens, réalisateurs, peintres, écrivains, …) et des productions artistiques (concerts, films, livres, tableaux, …)
3a | Quel(s) effet(s) ont-ils (eu) sur votre lecture ? Vous ont-ils fait rêver, rappelé des souvenirs, incités à faire des recherches sur internet, …
3b | Quelle(s) fonction(s) y voyez-vous pour le roman ?

4 | L’humour

4a | Trouvez-vous qu’il y a beaucoup d’humour dans ce livre, ou pas ? 
4b | Pouvez-vous en citer quelques exemples ?
4c | Quel est l’effet, ou le rôle, de l’humour dans ce roman ?

5 | Le langage

5a | Comment caractériseriez-vous, en vous basant sur ce roman, le langage de Wolkers ? Au niveau du style, lexique, longueur des phrases, ironie, …

6 | La traduction française

(Pour ceux qui ont lu (des passages dans) les deux livres, l’original néerlandais et la traduction française)
6a | Avez-vous remarqué des différences de niveau de langage ou pas ?
6b | Avez-vous remarqué d’autres aspects, qui selon vous différencient la traduction de l’original ? Lesquels ?

7 | La crasse et l’état de pourriture

A plusieurs endroits dans le livre, certains éléments sont décrits comme crasseux ou pourris …
7a | Pouvez-vous en citer quelques exemples ?
7b | Quelle est selon vous la fonction de ces passages pleins de crasse ou de pourriture ? Quel est leur effet ?

8 | Les animaux

De nombreux animaux peuplent le roman
8a | Pouvez-vous citer quelques passages où il est question des animaux ?
8b | Quelle vision du monde animal ressort-il de ces passages ?

9 | Tintin en exergue

Wolkers a mis un dialogue d’un album de Tintin en exergue
9a | De quoi s’agit-il dans ce dialogue ?
9b | Pourquoi Wolkers aurait-il choisi d’y faire figurer ce dialogue ?

10 | La question du pourquoi ?

Au tout début du livre, le narrateur se pose la question suivante, et il la pose au lecteur dans un certain sens aussi :

10 | A la fin de votre lecture du roman, de quels éléments de réponse disposez-vous ??

11 | Romans semblables ?

11 | Turks fruit vous a-t-il fait penser à d’autres romans sur le même thème, au même style ? Lequel / lesquels ?

12 | Amour fou

Chacun aura probablement à un moment donné dans sa vie vécu une histoire d’amour fou à et une rupture sentimentale douloureuse, vous aussi peut-être …
12 | Auriez-vous aimé pouvoir écrire vous même, à votre façon, un livre dans la même idée que Turks Fruit ?

13 | Caractériser le récit

13a | Si on devait positionner le roman sur une ligne bipolaire avec les deux extrémités suivantes, de quel côté placeriez-vous le curseur ?
        « récit dionysiaque 
        d’une amour fou entre    _________________________   « récit misogyne »
        un homme et une femme » 
13b | Auriez-vous une autre description pour caractériser le récit, une meilleure caractérisation ?

14 | Les personnages comme cas  psychologiques

Freud prend parfois des personnages de la littérature pour décrire ou illustrer des troubles psychologiques.
14 | Si on devait considérer Turks fruit comme une étude de cas, qui souffrirait alors le plus de la névrose ? Comment vous qualifierez cette névrose ?

Ed Hanssen, 25 avril 2018

Télécharger le document ‘Pistes d’exploration Turks fruit‘ en pdf
< Retour à la page d’annonce du Club de lecture autour de Turks fruit

Beste allen,
Chères toutes et chers tous,
Chères et chers élèves de nos cours collectifs,

Depuis le lundi 16 mars 2020, les cours collectifs continuent en ligne.
Plus de détails dans la communication du 15 mars dernier.