Le samedi 17 janvier 2015, le club de lecture du Nouveau centre néerlandais se réunit autour du roman Max Havelaar (1860) de Multatuli (Eduard Douwes Dekker, 1820-1889), paru en 1991 en traduction française.
Max Havelaar, le grand classique de la littérature néerlandaise
Max Havelaar est le grand classique de la littérature néerlandaise. Le roman, publié pour la première fois en 1860, jouera un grand rôle dans la réflexion sur la politique coloniale néerlandaise.
Multatuli (‘J’ai beaucoup souffert’!’ est le pseudonyme d’Eduard Douwes Dekker (1820-1887), fonctionnaire de l’administration coloniale aux Indes Néerlandaises.
Un roman ‘éminemment moderne‘
Le roman où plusieurs récits s’entrecroisent est ‘éminemment moderne‘, comme le souligne Philippe Noble dans l’introduction de l’édition française, ‘par la liberté débridée de son ton, de sa forme, de son style.’
Données bibliographiques
Multatuli, Max Havelaar, met een nawoord van Marita Mathijsen, Amsterdam, Athenaeum – Polak & Van Gennep, 2012 (1860)
Multatuli, Max Havelaar ou les ventes de café de la compagnie commerciale des Pays-Bas, roman traduit du néerlandais par Philippe Noble, Arles, Actes Sud, 2003 (1991)