Atelier de traduction littéraire néerlandais-français, sous la direction d’Isabelle Rosselin : ‘Grand Hotel Europa’ d’Ilya Leonard Pfeijffer

Nous organisons notre sixième Atelier de traduction littéraire néerlandais-français les samedi 15 et dimanche 16 juin 2019, les deux jours de 10h à 17h, dans nos locaux situés à l’Atelier Néerlandais, 121 rue de Lille, 75007 Paris.

Aller directement à la page (cliquez) pour vous inscrire en ligne !

Grand Hotel Europa d’Ilya Leonard Pfeijffer

Chaque participant est invité à traduire au préalable les extraits littéraires, en langue néerlandaise, soigneusement sélectionnés par Isabelle Rosselin du roman Grand Hotel Europa de l’écrivain néerlandais Ilya Leonard Pfeijffer (° 1968).

Nous vous enverrons les extraits dès réception de votre inscription. Nous réunissons toutes les contributions dans un document de travail que chaque participant reçoit au début de l’atelier, une reliure d’une centaine de pages rassemblant les propositions de traduction de chacun.

Informations pratiques

Les sessions de travail, sous la direction d’Isabelle Rosselin, ont lieu le samedi comme le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h. Le thé, le café et les viennoiseries le matin, sont à volonté ; le déjeuner sous forme de buffet est pris sur place.

L’Atelier de traduction littéraire néerlandais-français est ouvert à toute personne de 16 ans et plus ayant une bonne connaissance des deux langues. Frais de participation : 136€ TTC deux déjeuners inclus. Le nombre de participants est limité à seize.

Inscription et contact

Vous pouvez vous inscrire en ligne directement (cliquez). Avez-vous une question ? Appelez nous au 01 44 74 93 10 ou envoyez un courriel à contact@ncnl.eu.

Aller à la page générale sur l’Atelier de traduction littéraire du Nouveau centre néerlandais.